Смешни упражнения
Вижда се в палатката Löwenbräu на Мюнхенския Октоберфест
© LangenscheidtРазбира се, това е много любезно на спа администрациите, ханджиите и хотелиерите да превеждат текстовете си специално за нас на немски. И германските собственици на ресторанти превеждат храната и напитките си на международния английски език. Но понякога би било подходящо да се вникне в речника. Въпреки това: Тогава ще имаме много по-малко да се смеем на почивка, а това ще бъде жалко. Вижте сами!
© LangenscheidtХоландските туристически компании са открили празнина в сектора на психо-пътуванията: "Furious Apartments" разполагат с шумоизолирани стени, тапицирани врати и пластмасови чинии - никой не може да се нарани, нищо не се счупва. Моля, останете спокойни, скъпи Фурие: "Te huur" не е престъпление, а означава "отдаване под наем".
© Langenscheidt
Чешкият "Милански пазар" се превръща в павилион. Шпионите от цяла Европа пътуват с камиони, за да се покрият с фалшиви мустаци и магическо мастило. Какво правят тайните агенти с клоновете? Това е строго секретна.
© LangenscheidtВ този снек бар на Майорка можете да навиете бръчките на челото. "Сладки къдрици" или "солени къдрици". Сладка грешка: гофрирането означава "crêper" на френски.
© Langenscheidt
В неаполитанската църква в Сан Джовани има "Hedentuche"за които се събират жертви на изхода. Но коя свещена Орда е свързана с кърпата? ...
© Langenscheidt
В ресторанта Alameda в Тарифа, Испания, тежко момче готви тежкото чукче служи: различни ястия с метал, които вероятно са тежки в стомаха. Железо-твърдото обяснение: "Plancha" се нарича желязо, "a la plancha" всъщност се скара. А бръсненето е погрешно представено морско животно - меч (navaja).
© LangenscheidtФранкфуртският ресторант "New China Town" не е един от тези стандартни китайцикоито предлагат глутаматно жълтене от А4 над В6 до С9. Много ястия са толкова китайски, че те биха предпочели да не са преведени, като например "овесена каша от прасе от кръв". Истинската тайна на ресторанта, обаче, е нейният главен готвач, който разкъсва птиците в кухнята с голи ръце. Бруталният резултат може да бъде прочетен в A128: "Разкъсано печено патиско пътуване".
© Langenscheidt
Изречението върху знака на тоалетна от корсикански къмпинг ви кара да размишлявате. Какво бихте очаквали, като влязохте? Кой или какво се надявате да намерите там? Какво искаш от тоалетните? По този начин един нормален Klogang се обновява до философския процес. Благодаря за това.
© LangenscheidtВъв френския Banyuls-sur-Mer морето е особено коварно. В лошото време възниква явлението "кухо море", което озадачава учени ...
© Langenscheidt
Ваканцията означава преди всичко: не работи. Ето защо, този знак на Тенерифе може да донесе доста почивка от останалите. Работната !! Това не е заявка, не намек, а команда, както е посочено от двата удивителни знака. Добавянето "Не се притеснявайте" звучи като подигравка.
© Langenscheidt
Този магазин в "Ballermann" в Майорка е добре подреден и перфектно подготвени за немски туристи. Там могат да бъдат закупени и спомени, ако човек е удавил го в сангрията. Спомени? Ако си спомняме правилно, паметта в испански означава "memoria" - и "recuerdos" са сувенири.
© Langenscheidt"Триото на домашно приготвения сладолед и сорбета"! Това е хубаво, но от кои трима могат да се съберат триото? Отец, син и иглус дух? И какво трябва да имате на вафлите, за да бъдете допуснати до дома за сладолед?
© LangenscheidtПътуването в джунглата е изключително изтощително - Горещо е, мокро е и храносмилателната система често е плачевна. Търговец на пътя от Ангкор Ват в Камбоджа до Трат в Тайланд е открил пазарната празнина и наеме Klos.
© LangenscheidtКоледа в хотел Лас Вегас на Тенерифе, това е нещо много специално. Докато все още можете да си представите десерта като вид Baumkuchen, брутално изтъмнената сьомга оставя само Zerknirschung с гост ...
© Langenscheidt
Правилата за тоалетната са подобни и лесни за следване в целия свят. Въпреки това, само "вчера" е позволено на това тихо малко място в почивка на Корсика. И днес? А какво да кажем за утрешните?
© Langenscheidt
В италиански и френски туристи стават туристи в Сицилианската долина на храмовете очарователно помоли за малко дарение за често снимания кон Марко.Преводът на немски е много свободен - и горчив за Марко ...
© LangenscheidtНе само на остров Гърнси на остров Канал, има много глупави сергии, които дразнят един човек като турист - например надценени сергии за сувенири. Този щанд е особено лош. На границата на "Scheiss-Stands" заплашва опасност за живота. Той е дори изстрелян ...
© Langenscheidt
Неприлично и неприлично поведение не е добре дошло в Китай. Така че, моля, не бъдете непослушни и винаги облечени, за да седнете около огъня!
© Langenscheidt
Германските посетители на датския фар трябва първо да ловуват на входа и след това, ако е възможно, да убият на входа, за да влязат в кулата. Ами, световните държатели не трябва непременно да бъдат лингвистично лампа ...
© LangenscheidtТук, спа администрацията на Carolinensiels на Северно море е смятала нещо смешно, защото: Кой не е онлайн тези дни, най-накрая се смята за неживотински - и зависи от текущите събития. Обратно, това означава, че онзи, който е онлайн, е на каишка, може би дори е зависим. Управлението на спа центровете превежда „онлайн“, така че не е толкова грешно.
Всички снимки и текстове са взети от книгата "Колбаси от ада: нарушения - нови езикови проблеми от цял свят" (Langenscheidt 2008, 9,95 евро). Текстовете са написани от Тит Арну.