"Няма нищо по-лошо от чакането на работа"

BYM.de: Често срещани нежелани / спекулативни приложения във Великобритания и САЩ?

Проф. Д-р Джаки Поклингтън: Но разбира се. Няма нищо по-лошо от чакането на работа да дойде при вас, защото тогава искате да имате много ожесточена конкуренция. Над 70% от свободните работни места на пазара на труда са запълнени вътрешно, чрез връзки и чрез непоискани заявления, преди останалите 30% да станат известни. След обявяването на свободното работно място, всички и техните баби и дядовци се борят за това. С други думи, имате по-голям шанс за кацане на позиция в началото на зимната мрежа (виж Глава 5 от Apply in English) и непоискани заявления.



BYM.de: На какви конкретни въпроси англоезичните работодатели обръщат особено внимание в една заявка?

Проф. Д-р Джаки Поклингтън:

- Преди всичко, кандидатът отговаря ли на всички изисквания за предложената позиция?

Кандидатът притежава ли професионални умения по отношение на лидерство, отговорност, артикулация, компютри и интернет?

Представя се ли кандидатът професионално, както е показано в документите за кандидатстване и в интервюто?

- Кандидатът има ли добри екипни и междуличностни умения?

- Има ли кандидатът добре закръглена личност с други интереси?

BYM.de: Какви са най-големите разлики между заявка за немски и английски език?



Проф. Д-р Джаки Поклингтън: Най-голямата разлика между приложенията на немски и английски език се чете във функцията и дизайна на придружителните писма [UK] и съответните им резюмета [US] / CVs [UK]. В резултат на това американският стил на приложение става все по-малко изразен.

В стария стил на немски приложения, "Curriculum Vitae" приема един набор за всички приложения. Задачата на "Мотивационното писмо" беше да се гарантира, че всички изисквания са разгледани. На английски език приложенията подновяват автобиографии / автобиографии, които се персонализират за всеки отделен случай, за да се отговори на всяко от изискванията. Резюмето / автобиографията трябва да покаже всички необходими квалификации, за да покаже, че отговаряте на всички изисквания. В интервю за доцент.



BYM.de: Какво отличава резюмето / автобиографията от немска автобиография?

Проф. Д-р Джаки Поклингтън: Що се отнася до дизайна, автобиографията / автобиографията включва раздели в горната част на страницата, които са необичайни в "Resume": "Objective", в която е посочена желаната позиция, и "Summary", в която подчертават се основните квалификации. Ето защо ние вземаме свобода в дизайна по отношение на местоположението на критичната информация на страницата, за да стане възможно най-лесно. По-специално, това означава изброяване на вашето образование и трудов опит в обратен хронологичен ред, т.е. като се започне с настоящето и се върне назад във времето. Това се прави с основателна причина: Обикновено най-добрата ви квалификация за предлаганата позиция се намира в най-новата ви история, по-малко в далечното минало. Освен това обикновено работим в областта на образованието или обучението с най-важната информация , което може да се появи в дясната страна. Бюлетинът се използва и за подчертаване на вашите задачи и постижения в работата.

Заглавието на резюмето / CV е вашето име (размер на шрифта 16-18) и на дъното на документа няма дата или подпис. Американските компании предпочитат да получават или да не кандидатстват за семейно положение.

BYM.de: Кои точки трябва да бъдат включени в мотивационното писмо?

Проф. Д-р Джаки Поклингтън:

- Назначаване на заявената позиция.

- Вашият източник на информация (обява за работа или мрежа / лице за контакт) относно (потенциалното) свободно работно място.

- Вашият интерес към позицията и в конкретната компания (въз основа на вашите изследвания върху нея).

Вашите основни квалификации за позицията.

- Искане за възможност за разговор с компанията лично или по телефона. (За примери вижте приложението на Apply in English.)

BYM.de: Кои грешки се правят най-често?

Проф. Д-р Джаки Поклингтън:

- Не поемане на инициатива чрез създаване на мрежи по ваша собствена инициатива. - Просто превеждате на немски език директно на английски: освен това дизайнът на английските документи за кандидатстване се различава от съответните германски документи. - Не персонализирайте автобиографията си / CV според изискванията на всяка поставена кандидатура и я проектирайте по начин, който улеснява читателя да забележи съответните Ви квалификации.

- Не се подготвя добре, като се добиваш (собствените си интереси и амбиции, както и твоите квалификации, особено меки умения), пазара, компанията и позицията; по същия начин не се работи на работа и как да го направи; не подготвяте вашите отговори на типични въпроси за интервю.

- Изпращане на вашата подкрепяща документация като сертификати, дипломи и препоръчителни писма. Те са само при поискване и естествено са взети заедно с интервютата.

- Не прочетете собствените си документи и след това някой, който владее английски, също прави това.

BYM.de: Направи немски (или чужд език) Каква позиция имаш?

Проф. Д-р Джаки Поклингтън: Кандидатите на немски (или чужденци) трябва естествено да се опитат да изпратят добре оформени и добре разработени приложения. Кандидатствайте за английски: Ръководство за съвети и модели за успешно навлизане на международния пазар на труда (с CD-ROM). Дори ако приложението едва ли може да бъде перфектно, когато е проектирано от не-роден говорител, това не трябва да бъде извинение за това, че не полагате всички усилия да направите всичко възможно. Затова ви препоръчваме да имате коректор на родния език или поне приятел, който владее английски език. Освен това могат да се очакват много въпроси. Това ви дава възможност да подобрите разбирането си за това как да се справите с тази ситуация.

Как са ви шансовете? Естествено, като немски (неместен кандидат) имате възможност да стигнете до етапа на интервюто. Колко този шанс зависи от това колко много можете да подобрите шансовете си чрез добрата си подготовка.

Най-много късмет с вашите приложения.

>> Обратно към немската версия

ПОБЕДА НАД СОБОЙ (Септември 2021).



САЩ, bym.de, bym, youngmiss, млад, кандидатстване, работа, работа, чужд, английски